
▲ 오역 논란에 휩쌓였던 '다키스트 던전'이 잘못된 번역을 수정하기로 결정했다 (사진출처: '다키스트 던전' 스팀 페이지)
번역기 수준의 한국어 오역으로 홍역을 치룬 '다키스트 던전'이 논란 이틀 만에 잘못된 번역을 수정하기로 결정했다.
22일, '다키스트 던전' 제작사 레드훅은 한글화 오역을 바로잡기 위해 두 번째 번역회사를 고용했다고 밝혔다. 레드훅은 "새로 고용된 번역회사에는 비공식 한글 패치를 만든 제작자가 속해있으며, 번역 완료에는 2주정도의 시간이 걸릴 예정"이라고 밝혔다. 또한 완벽한 번역을 위해 한국 유저들의 피드백을 작업에 반영할 계획이다.
이번 번역 작업은 '팀 왈도'의 비공식 한국어 패치를 기반으로 진행되며 기존에 논란이 됐던 번역본은 완전히 폐기된다. 2주라는 기간은 새로 번역을 맡은 제작진이 제시한 기간으로, 모든 텍스트를 새롭게 교정해 완전히 일신된 번역본을 제작할 예정이다.
'다키스트 던전'은 지난 20일, 발매 2년 반 만에 공식 한국어를 지원했다. 그러나, 문맥이나 상황을 고려하지 않은 번역으로“유적이 우리 가족이 되었다”같은 알 수 없는 문장이 나열돼 많은 한국 유저들의 비판을 받았다.

▲ '다키스트 던전' 스팀 페이지에 올라온 이미지 (사진출처: '다키스트 던전' 스팀 페이지)
이 기사가 마음에 드셨다면 공유해 주세요

게임메카에서 모바일게임과 e스포츠 분야를 담당하고 있습니다. 밤새도록 게임만 하는 동생에게 잔소리하던 제가 정신 차려보니 게임기자가 돼 있습니다. 한없이 유쾌한 기자가 되고 싶습니다. 담백하고 깊이 있는 기사를 남기고 싶습니다.bigpie1919@gamemeca.com
- 엔씨 명운 달린 아이온 2, 그 뒤에 펼쳐진 우려의 그림자
- 개발자 번아웃, 발라트로 1.1 업데이트 무기한 연기
- [이구동성] 게임시장 1위 미국의 '게임 죽이기'
- 앞서 해보기였던 팰월드, 2026년 정식 출시 예고
- '근본'이 온다, 히어로즈 오브 마이트 앤 매직: 올든 에라
- 놀러와요 메타몽의 숲? 포켓몬 신작 ‘포코피아' 발표
- '제작진 신작 아닌 시리즈 신작' 단간론파 2X2, 내년 출시
- 실크송으로 연기됐던 '숲속의 작은 마녀' 마침내 정식 출시
- [오늘의 스팀] 국산 신작 ‘셰이프 오브 드림즈’ 글로벌 화제
- 주요 게임사 출전 줄고 규모 감소, 지스타 흥행 '적신호'
게임일정
2025년
09월
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|