번역기 수준의 한국어 오역으로 홍역을 치룬 '다키스트 던전'이 논란 이틀 만에 잘못된 번역을 수정하기 위해 새로운 번역회사를 고용했다. 22일, '다키스트 던전' 제작사 레드훅은 한글화 오역을 바로잡기 위해 두 번째 번역회사를 고용했다고 밝혔다. 레드훅은 "새로 고용된 번역회사에는 비공식 한글 패치를 만든 제작자가 속해있으며, 번역 완료에는 2주정도의 시간이 걸릴 예정"이라고 밝혔다. 또한 완벽한 번역을 위해 한국 유저들의 피드백을 작업에 반영할 계획이다

▲ 오역 논란에 휩쌓였던 '다키스트 던전'이 잘못된 번역을 수정하기로 결정했다 (사진출처: '다키스트 던전' 스팀 페이지)

▲ '다키스트 던전' 스팀 페이지에 올라온 이미지 (사진출처: '다키스트 던전' 스팀 페이지)

▲ 오역 논란에 휩쌓였던 '다키스트 던전'이 잘못된 번역을 수정하기로 결정했다 (사진출처: '다키스트 던전' 스팀 페이지)
번역기 수준의 한국어 오역으로 홍역을 치룬 '다키스트 던전'이 논란 이틀 만에 잘못된 번역을 수정하기로 결정했다.
22일, '다키스트 던전' 제작사 레드훅은 한글화 오역을 바로잡기 위해 두 번째 번역회사를 고용했다고 밝혔다. 레드훅은 "새로 고용된 번역회사에는 비공식 한글 패치를 만든 제작자가 속해있으며, 번역 완료에는 2주정도의 시간이 걸릴 예정"이라고 밝혔다. 또한 완벽한 번역을 위해 한국 유저들의 피드백을 작업에 반영할 계획이다.
이번 번역 작업은 '팀 왈도'의 비공식 한국어 패치를 기반으로 진행되며 기존에 논란이 됐던 번역본은 완전히 폐기된다. 2주라는 기간은 새로 번역을 맡은 제작진이 제시한 기간으로, 모든 텍스트를 새롭게 교정해 완전히 일신된 번역본을 제작할 예정이다.
'다키스트 던전'은 지난 20일, 발매 2년 반 만에 공식 한국어를 지원했다. 그러나, 문맥이나 상황을 고려하지 않은 번역으로“유적이 우리 가족이 되었다”같은 알 수 없는 문장이 나열돼 많은 한국 유저들의 비판을 받았다.

▲ '다키스트 던전' 스팀 페이지에 올라온 이미지 (사진출처: '다키스트 던전' 스팀 페이지)
이 기사가 마음에 드셨다면 공유해 주세요
게임메카에서 모바일게임과 e스포츠 분야를 담당하고 있습니다. 밤새도록 게임만 하는 동생에게 잔소리하던 제가 정신 차려보니 게임기자가 돼 있습니다. 한없이 유쾌한 기자가 되고 싶습니다. 담백하고 깊이 있는 기사를 남기고 싶습니다.bigpie1919@gamemeca.com
- 메이플 김창섭 디렉터 "극장판 애니 1,000만 찍으면 춤 춘다"
- [오늘의 스팀] 슬더스 2, 논란의 ‘문을 만드는 자’ 삭제한다
- 복잡하다, 3년 만에 베일 벗은 디아블로 4 '젖소방'
- 우주로 확장, 밸로프 '라스트오리진' 후속작 개발한다
- 디나미스원 '아스트라에 오라티오' 1889년 가상 도쿄 배경
- 시프트업, 스텔라 블레이드 차기작 자체 퍼블리싱한다
- 대원미디어, 유희왕·디지몬 포함 카드게임 페스티벌 연다
- 순식간에 매진된 밸브 '스팀 컨트롤러' 예약 판매 개시
- [오늘의 스팀] 언리얼 5로 거듭난 코난 엑자일, 판매 최상위
- [순위분석] 글로벌과 발맞춘 파판 14, 역주행 시작
게임일정
2026년
05월
| 일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
|---|
인기게임순위
-
1
리그 오브 레전드
-
2
리니지
-
3
발로란트
-
4
FC 온라인
-
5
플레이어언노운스 배틀그라운드
-
6
아이온2
-
7
오버워치(오버워치 2)
-
82
서든어택
-
94
로블록스
-
102
메이플스토리 월드

























