
한국모바일게임협회는 21일, 협회 부회장사 라티스글로벌커뮤니케이션스와 함께 중소 모바일 게임 개발사 대상 현지화 서비스를 지원한다고 밝혔다.
지원 사업에 선정된 게임사는 ▲게임 텍스트(5,000) 단어 번역 및 원어민 감수(LBT포함, 영어, 일본어 중 택1) ▲해외 퍼블리셔 대상 세일즈킷 제작 및 배포(영문, 퍼블리셔로부터 문의가 올 경우 개발사 연결) ▲해외 유저 대상 FGT(Focus Group Test)와 현지 시장성 컨설팅(분석 리포트 제작)을 제공받는다.
참여 조건은 한국모바일게임협회 회원사로 접수는 오는 7월 21일부터 26일까지 협회 측(kmga@k-mga.or.kr)으로 지원하면 된다. 협회 회원사가 아닌 업체는 가입 후 지원할 수 있다.
라티스글로벌커뮤니케이션스 윤강원 대표는 “이번 글로벌 직접 진출 지원 사업을 통해 중소 모바일 개발사들에게 글로벌 시장 진출에 조금이나마 도움이 되었으면 한다”고 말했다.
이 기사가 마음에 드셨다면 공유해 주세요

초심을 잃지 말자. 하나하나 꼼꼼하게.risell@gamemeca.com
- 할로우 나이트: 실크송, 중국어 '비추천' 이어진 이유는?
- 공주는 어려운 게 싫어! ‘실크송’ 이지 모드 다수 출현
- [이구동성] 코유키의 넥슨 안방 침입
- 료스케 PD “디지몬 450종 모델링 리뉴얼, 애정으로 완료”
- 스타듀 밸리 개발자, 할로우 나이트: 실크송에 성우 참여
- 실크송, 헬 난이도 열리는 ‘코나미 커맨드’ 있다
- [겜ㅊㅊ] 스팀 정치 시뮬 축제, 구매할 가치 있는 신작 4선
- 딸 키우기 신작 '머신 차일드' 출시, 스팀도 곧
- 네오플 노조, 임시 업무 복귀 후 9월 중 다시 파업하겠다
- [오늘의 스팀] 노 맨즈 스카이 '제 2의 전성기'
게임일정
2025년
09월
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|